Перевод "step back" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение step back (стэп бак) :
stˈɛp bˈak

стэп бак транскрипция – 30 результатов перевода

Your life interests me.
And I won't step back.
Who's free? Who?
Что меня интересует, так это жизнь.
Что меня интересует, так это то, что я освободился и я не вернусь назад.
От кого освободился?
Скопировать
Get up.
Step back.
Don't play hero, I don't want to ruin your clothes.
Поднимайся.
Отойди назад.
Не надо геройствовать. Я не хочу испортить вашу одежду.
Скопировать
Hi Yeah hi, i should not have come well you know the traffic Surely see I had an accident sure, what else?
I ran out of gas step back, you will move the lawn!
fine spider style, considering patenting it?
- Привет! - Да, привет, я думал ты никогда не приедешь. - Такое движение.
- Что ещё скажешь? - У меня закончился бензин... - Ага.
Прекрасный стиль, тебе нужно запатентовать его.
Скопировать
- And then we could have some veal knuckles, or ragout, or aspic... It's make a beautiful aspic!
Will you kindly step back, Major, or you'll get blood all over you!
- Wait! You know that I can't bear the sight of blood!
Из этого - холодец, рагу или зельц, смотрите, как замечательно подрагивает!
Отойдите, пожалуйста, господин майор, чтобы я вас не забрызгал!
Подождите, знаете ведь, что я не переношу вида крови!
Скопировать
Get me a cheeseburger with everything on it and a Coke.
Step back over here for me.
Howdy.
Возьми для меня чизбургер со всеми приправами и кока-колу.
Подойдите сюда.
Приветствую.
Скопировать
- I swear he was going about 90.
- Step back over here for a minute.
Howdy.
- Могу поклясться, он ехал около 90.
- Подойдите сюда на минуту.
Приветствую.
Скопировать
Don't look at it, unlock it!
- Step back.
- Where did you get that?
Не смотри сюда! Открывай!
Отойдика назад.
Где Вы взяли это?
Скопировать
Sing!
Step back, Satan!
Step back, Satan!
Пойте!
(хор) Долог путь но велика наша цель.
Изыди, Сатана!
Скопировать
Long is the way but great is the goal. Step back, Satan!
Step back, Satan!
Thank the Lord, Praise Him.
(хор) Долог путь но велика наша цель.
Изыди, Сатана!
Благодарите Господа, славьте его!
Скопировать
Longistheway , but great is the goal.
Step back, Satan!
Step back, Satan!
Долог путь, но велика наша цель.
Изыди, Сатана!
Изыди, Сатана!
Скопировать
Step back, Satan!
Step back, Satan!
against the Saracens we follow the prophet.
Изыди, Сатана!
Изыди, Сатана!
Против сарацина вслед за пророком.
Скопировать
against the Saracens we follow the prophet.
Step back, Satan!
Step back, Satan!
Против сарацина вслед за пророком.
Изыди, Сатана!
Изыди, Сатана!
Скопировать
Step back, Satan!
Step back, Satan!
-Land!
Изыди, Сатана!
Изыди, Сатана!
Земля! Земля!
Скопировать
(chorus) Long is the way but great is the goal!
Step back, Satan!
Step back, Satan!
(хором) Долог путь но велика наша цель!
Изыди, Сатана!
Изыди, Сатана!
Скопировать
Step back, Satan!
Step back, Satan!
Long is the way but great is the goal! .
Изыди, Сатана!
Изыди, Сатана!
Долог путь но велика наша цель!
Скопировать
Long is the way but great is the goal! .
Step back, Satan!
Step back, Satan!
Долог путь но велика наша цель!
Изыди, Сатана!
Изыди, Сатана!
Скопировать
Step back, Satan!
Step back, Satan!
Without sustainment, without fear. Without shoes, without money. Without the jug, without bun.
Изыди, Сатана!
Изыди, Сатана!
Без доспехов, без страха, без башмаков, без денег, без кувшина, без хлебной булки, без карты, без каши, без лошади, без сыра кашкавал.
Скопировать
Of course.
Put your gun down at the door and step back where you are.
We'll can maybe talk.
А как же.
Положите пушку у двери и идите обратно.
- А потом может и поговорим. - Браво!
Скопировать
We're hewing the stairs.
Not a step back!
The knees are trembling from the effort. And the heart is eager to run from the chest to the peak.
Мы рубим ступени.
Ни шагу назад!
и от напряженья колени дрожат, и сердце готово к вершине бежать из груди.
Скопировать
What are you doing?
Now, I would advise you to step back.
Because when I put this thing into gear and it smashes through that fence you're liable to find yourself hurt! Or electrocuted.
Что вы делаете?
Я советую вам сейчас отойти.
Потому, что как только я отпущу этот рычаг машина разнесёт всю эти ограждения и всем вам будет мучительно больно из-за удара тока.
Скопировать
Show me.
-Step back, young man.
Don't tell me...
Покажите.
Покажите! Отойдите, молодой человек!
- Скажите мне...
Скопировать
Pardon me. Move back. Let these folks through.
. - Step back, please.
Those of you who are not helping, please step back.
Отойдите, дайте пройти родным.
Уберите этих людей Назад, отойдите назад.
Те, кто не помогает, отойдите назад.
Скопировать
- Get these people over. - Step back, please.
Those of you who are not helping, please step back.
Please sit down in this area!
Уберите этих людей Назад, отойдите назад.
Те, кто не помогает, отойдите назад.
Пожалуйста, проходите сюда, рассаживайтесь.
Скопировать
Why?
- I'll step back a little later.
- No, wait.
Зачем?
- Я вернусь чуть позже.
- Нет, подождите.
Скопировать
Don't move!
Step back!
Drop your weapons!
Не двигаться!
Шаг назад!
Бростье оружие!
Скопировать
Watch out!
Step back!
There they are.
Берегитесь!
Отойдите!
Приехали.
Скопировать
Come on, you, big moustache Steady your spear!
Don't back out, dude, Not a step back.
We parried this lunge Nicely
А ну, давай, давай, усатый, Твёрже шпагу!
Куда ты пятишься, чудак... Назад ни шагу!
Вот этот выпад мы с тобой Отбили ловко,
Скопировать
- Now we fight to death!
Step back, Daniel-san! Step back!
Live or die, man?
- Будем драться насмерть!
Шаг назад, Дениэл-сан, шаг назад!
Жизнь или смерть?
Скопировать
Welcome! Come in, come in...
Step back...
Look here please. Ready?
Приехали, приехали к вам!
Отойдите назад.
Смотрите сюда.
Скопировать
-What do we got here?
Step back, step back.
Shit!
-Что у нас тут?
Назад, назад.
Чёрт!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов step back (стэп бак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы step back для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэп бак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение